​Странный сон Дарси

Тип статьи:
Перевод

Странный сон Дарси

(Dreams)


1: Взгляд

Дарси жутко устала. Долгий день в школе и еще более долгий вечер за домашкой. Все, чего ей сейчас хотелось — хоть немного поспать.

Нечто, однако, хотело кое-чего иного.

2: Сумрачный лес

Дичь какая-то. Дарси была свято уверена, что миг назад находилась совсем в ином месте. А сейчас — где она и как сюда попала?

И главное, почему ей кажется, что она здесь не одна?

3: Приближение

Никогда за всю свою недолгую жизнь Дарси еще не была так перепугана. Все здесь было совершенно не так, неправильно, чуждо… и что это за звуки такие, словно нечто скользило под лесной почвой?..

4: Прикосновение

На плечо Дарси опустилась ладонь, холодная и липкая, чуждая, и душа ухнула куда-то в пятки, ибо намерения у этого существа — сущности? — определенно не были благими.

5: Ласка

Дарси хотела было завопить, но не могла издать ни звука. Эта сущность — существо? женщина? — словно состоящая из лилового желе, просто не могла существовать, и хотя она — оно? — держала Дарси почти нежно, вокруг нее так и ощущалась нечестивая аура.

6: Вкус

Мгновение, и существо силой всунуло что-то в рот Дарси, что-то сладкое и как бы фруктовое, и она вынужденно сглотнула, а странное вещество обволокло ее язык и скользнуло в глотку.

7: Мягкость

Дарси хотела сопротивляться, но не могла. Рука держала ее рот открытой, густая жидкость текла ей в рот и заполняла желудок, и Дарси чувствовала, что тяжелеет.

И навряд ли хотела узнать, почему.

8: Осознание

Поток желе усилился, перемены протекали так же сильно. Дарси уже знала, что с ней происходит, хотя не смела опустить взгляд. Она знала, потому что штаны стали невероятно тесными. Потому что ноги сами собой раздвигались. Потому что центр тяжести все больше смещался вперед.

Она толстела!

9: Облегчение

Дарси хныкала от боли, а желе все более заполняло ее. Давление в поясе становилось совсем непереносимым, она уж думала, что ее сейчас перережет надвое, но тут нечто громко треснуло, пуговицу на штанах вырвало — и, о облегчение, живот ее выплеснулся на волю.

10: Отупение

Дарси знала, что все это продолжается, чувствовала, как желе течет в глотку, заполняет желудок. Чувствовала, как становистя все больше, все тяжелее, все толще. А еще чувствовала, что все треволнения уходят прочь.

И почему-то думать становилось все сложнее.

11: В клочья

Страхи, которые ощутила Дарси от собственного внезапного преображения, отступали все дальше, мысли текли каплями ленивого меда. Она едва обратила внимание, что штаны наконец не выдержали и окончательно лопнули, клочьями упав наземь. Важна была лишь ладонь, что накрыла ее губы, и нескончаемый поток сладости, который тек ей в глотку.

12: Принятие

От Дарси почти ничего и не осталось. Она была просто игрушкой странного существа, покорно глотающей липко-сладкое желе — и ни тени сожаления о том, что с ней происходит.

13: Опора

Ноги больше не держали Дарси — она так растолстела, переполненная потоками желе, что стоять уже не могла. Существо — сущность? — заметив это, аккуратно усадило ее на землю, поток желе не прерывался ни на миг.

14: Все ниже

Странное, незнакомое прежней Дарси ощущение, как живот ее свисает все ниже и ниже, промеж раздвинутых ног, касаясь земли. И вот уже не было той прежней худышечки, вместо нее тут сидела неимоверно разжиревшая от желе толстуха, которая с каждой минутой становилась все шире.

15: Пауза

Существо убрало руку, оставив на губах Дарси привкус липкого желе, и словно любовалось своей работой. Жирная, тучная, поперек себя шире, Дарси не очень понимала, что с ней вообще произошло — и, что еще хуже, почему ей это внезапно стало нравиться?

16: Завершение

Дарси хотелось еще. Она жаждала, чтобы существо вновь зажало ей рот, заполнив его сладким-сладким желе, но она обожралась до такой степени, что веки сами собой опускались. И на мгновение прикрыв глаза, она поплыла по волнам сна...

И все исчезло.

17: Пробуждение

Дарси медленно разомкнула веки. Ощущение, как будто ее сшиб грузовик. До чего же странный сон. Ощущение — как наяву, словно она до сих пор та гора сала, заполненная желе. Но это просто невозможно.

Ведь так?

18: Ошеломление

Дарси села, полностью ошеломленная. Как так может быть? Та из сна, жирная и обожравшаяся — это была она!

Обеими руками она пыталась нащупать настоящее свое тело, ту худышку, какой была, когда засыпала, но везде нашаривала лишь тучные податливые жиры.

19: Действительность

Дарси всеми силами сдерживалась, а подробности минувшего сна потихоньку забывались. Это что же, действительности так изменилась? Или она всегда была такой вот?

И почему ей отчаянно хотелось чего-нибудь сладенького?

Поддержи harnwald

Пока никто не отправлял донаты
+3
2742
RSS
14:47
Где генерировал?
Загрузка...

Для работы с сайтом необходимо войти или зарегистрироваться!